竹山风月 发表于 2014-4-16 16:01:24

第一四篇 泉水 【37】


【概要】出嫁女怀念祖国,不能回来探望,只好驾车出游散心。



毖彼泉水,亦流于淇。有怀于卫,靡日不思。娈彼诸姬,聊与之谋。
出宿于泲,饮饯于祢。女子有行,远父母兄弟。问我诸姑,遂及伯姊。
出宿于干,饮饯于言。载脂载辖,还车言迈。遄臻于卫,不瑕有害?
我思肥泉,兹之永叹。思须于漕,我心悠悠。驾言出游,以写我忧。


【注释】
01、毖(Bi):泌,水流貌
02、淇:淇水,在河南
03、靡:无
04、娈(Luan):美貌
05、诸姬:各位姓姬的女子
06、聊与之谋:姑且和她们商量
07、泲(Ji)、祢(Ni)、干、言、须、漕:卫国地名
08、行:出嫁
09、问:告别
10、伯姊:大姐
11、脂:脂膏,此指在车轴上涂抹油膏
12、辖:车轴两头的金属键,此作动词安装金属
13、还车:调转车头往回走
14、遄(Chuan):迅速
15、臻(Zhen):到达
16、不瑕有害:没有什么不好
17、肥泉:卫国水名,即篇首的泉水
18、兹:滋,增加
19、悠:忧
20、写:泻,也可理解为记载

竹山风月 发表于 2014-4-16 16:01:44

第一五篇 北门 【38】


【概要】记叙小官吏无奈的呐喊。



出自北门,忧心殷殷。终窭且贫,莫知我艰。已焉哉,天实为之,谓之何哉!
王事适我,政事一埤益我。我入自外,室人交徧谪我。已焉哉!天实为之,谓之何哉!
王事敦我,政事一埤遗我。我入自外,室人交徧摧我。已焉哉!天实为之,谓之何哉!


【注释】
01、殷殷:忧伤貌
02、终 且:既 又
03、窭(Ju):贫穷
04、已焉哉:已经这样了,天意如此,说来什么用。
05、王事、政事:官家的私事和公务
06、适:一说通 谪 ,责备;或说通 挺 ,摔掷,扔。
07、敦:敦促,催促
08、一:都
09、遗:交给
10、埤(Pi)、益:增加
11、我入 :我从外边回来,家人都
12、交:互相
13、徧:遍,普遍
14、谪(Zhe):指责
15、摧:挫,讽刺

竹山风月 发表于 2014-4-16 16:02:07

第一六篇 北风 【39】


【概要】描写人民痛恨暴政或者祸乱,纷纷相邀携手远离。



北风其凉,雨雪其雱。惠而好我,携手同行。其虚其邪?既亟只且!
北风其喈,雨雪其霏。惠而好我,携手同归。其虚其邪?既亟只且!
莫赤匪狐,莫黑匪乌。惠而好我,携手同车。其虚其邪?既亟只且!


【注释】
01、雨:作动词下雨雪
02、雱(Pang):雪盛貌
03、惠:《尔雅》 爱也
04、其虚其邪:岂能慢慢腾腾。虚,空阔,徐缓;邪,同 徐 。
05、亟:急
06、只且:语尾助词
07、喈(Jie):疾速
08、霏:雨雪纷飞貌
09、莫 匪 :没有 不
10、赤狐、黑乌:赤狐和黑乌鸦都是不祥之物,比喻坏人。

竹山风月 发表于 2014-4-16 16:02:29

第一七篇 静女 【40】


【概要】男女约会,女方躲躲藏藏,男方急得发慌。女方送给男方一棵草,男方当作至宝。



静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。
静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。
自牧归荑,洵美且异。非女之为美,美人之贻。


【注释】
01、姝(Shu):美好,美女
02、娈(Luan):相貌美
03、俟(Si):等待
04、爱:薆,隐藏
05、踟蹰:形容心中迟疑,要走不走的样子
06、贻:赠送
07、彤管:红色的管状茅草
08、炜(Wei):鲜亮的样子
09、说、怿(Yi):都是 悦
10、自牧:来自牧场
11、归:馈,赠送
12、荑(Ti):初生的草
13、洵:诚然,实在

竹山风月 发表于 2014-4-16 16:02:50

第一八篇 新台 【41】


【概要】女子对婚姻不满,怨诉自己嫁了个丑汉。



新台有泚,河水弥弥。燕婉之求,籧篨不鲜。
新台有洒,河水浼浼。燕婉之求,籧篨不殄。
鱼网之设,鸿则离之。燕婉之求,得此戚施。


【注释】
01、新台:卫宣公所建,位于今河北省临漳县黄河故道附近
02、泚(Ci):鲜明的样子
03、洒:高峻,鲜明
04、弥:大水弥漫的样子
05、浼:河水涨满的样子
06、燕婉:美好的样子,此指容貌俊俏
07、籧篨(QuChu):蟾蜍,俗称癞蛤蟆,形容矮胖丑陋的人。
08、殄(Tian):本意为灭绝。一说假借为腆,善,或说为珍,美。
09、设:设置
10、鸿:大雁
11、戚施:短肩缩颈,丑陋不堪的样子

竹山风月 发表于 2014-4-16 16:03:12

第一九篇 二子乘舟 【42】


【概要】描写家人怀念出门在外的游子。



二子乘舟,泛泛其景。愿言思子,中心养养。
二子乘舟,泛泛其逝。愿言思子,不瑕有害?


【注释】
01、二子:卫宣公的两个同父异母子
02、泛:泛
03、景:憬,远行貌
04、愿:《尔雅》 愿,思也
05、养养:担忧的样子

竹山风月 发表于 2014-4-18 16:32:21

老师好!潇湘同学因伤住院治疗,不能上电脑,委托我代替请假和复制诗经,特此说明。请予批准为感。

竹山风月 发表于 2014-4-18 16:38:41

第四十三篇何草不黄
   ——征夫心中的哀歌

【原文】

何草不黄?何日不行?何人不将①?经营四方。
何草不玄②?何人不矜③?哀我征夫,独为匪民。
匪兕④匪虎,率彼旷野⑥。哀我征夫,朝夕不暇。
有⑦芃⑧者狐,率彼幽草⑨。有栈⑩之车,行彼周道⑾。
【注释】

①将:行,这里指出征。
②玄:赤黑色。草枯萎而呈玄色。
③矜(guān):通“鳏”,老而无妻的人。一说指危困可怜。
匪:通“非”。
④兕(sì):类似犀牛的野牛
⑤率:循。
⑥野(shù):通“墅”,旷野
⑦有,不定指示形容词。
⑧芃(péng蓬),众草丛簇貌,这里形容狐毛很杂。
⑨幽草,深草。
⑩栈:通“嶘”,这里形容车高之貌。车:役车。
⑾周道:大道。或说周代大路。

【译文】

什么草儿不枯黄,什么日子不奔忙。什么人哪不从征,往来经营走四方。
什么草儿不黑腐,什么人哪似鳏夫。可悲我等出征者,不被当人如尘土。
既非野牛又非虎,穿行旷野不停步。可悲我等出征者,白天黑夜都忙碌。
野地狐狸毛蓬松,往来出没深草丛。役车高高栽征人,驰行在那大路中。

竹山风月 发表于 2014-4-18 16:39:04

第四十四篇有 狐
  ——孤独而高贵的“狐狸”

【原文】

有狐绥绥①,在彼淇梁②。心之忧矣, 之子无裳。
有狐绥绥, 在彼淇厉③。心之忧矣, 之子无带。
有狐绥绥,在彼淇侧。心之忧矣, 之子无服。

【注释】   

①狐:在这里比喻男子。绥绥:独自慢走求偶的样子。
②淇:河名, 梁:桥梁。
③厉:水边浅滩。

【译文】

狐狸独自慢慢走, 走在淇水桥上头。 我的心中多伤悲, 他连裤子都没有。
狐狸独自慢慢走, 走在淇水浅滩头。 我的心中多伤悲, 他连衣带也没有。
狐狸独自慢慢走, 走在淇水岸上头。我的心中多伤悲,他连衣服都没有。

竹山风月 发表于 2014-4-18 16:39:22

第四十五篇木 瓜
  ——投桃报李总有情

【原文】

投我以木瓜①, 报之以琼琚②。 匪报也, 永以为好也。
投我以木桃, 报之以琼瑶③。匪报也, 永以为好也。
投我以木李, 报之以琼玖④。匪报也, 永以为好也。

【注释】   

①投:投送。
②琼:美玉。琚(ju)佩玉。
③瑶:美玉。
④玖(jiu):浅黑色的玉。

【译文】

你用木瓜送给我,我用美玉回报你。美玉不单是回报,也是为求永相好。
你用木桃送给我,我用琼瑶作回报。琼瑶不单是回报,是为求永相好。
你用木李送给我,我用琼玖作回报。琼玖不单是回报,也是为求永相好。
页: 1 2 3 4 [5] 6 7 8 9 10 11 12 13 14
查看完整版本: D13-潇湘泪学习笔记