找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 1664|回复: 4

[外语歌曲] 每日一歌:野玫瑰

[复制链接]
发表于 2011-1-11 23:57:34 | 显示全部楼层 |阅读模式


They call me The Wild Rose(他们叫我野玫瑰)
But my name was Elisa Day(但我的名字是Elisa Day)
Why they call me it I do not know(我不知道他们为什么这样叫我)
For my name was Elisa Day(因为我的名字是Elisa Day )

From the first day I saw I knew she was the one(第一天见面,我就知道她是唯一)
As she stared in my eyes and smiled(当她看着我的眼睛并且微笑)
For her lips were the colour of the roses(她的嘴唇是玫瑰的颜色)
That grew down the river, all bloody and wild(那些长在河边的玫瑰,血红的,野气的)
When he knocked on my door and entered the room(当他敲响我的门走进房间)
My trembling subsided in his sure embrace(在他坚定的拥抱中我的战栗平息了)
He would be my first man, and with a careful hand(他将是我的第一个男人)
He wiped at the tears that ran down my face(他用手轻轻擦去我脸上滑落的泪水)
They call me The Wild Rose(他们叫我野玫瑰)
But my name was Elisa Day(但我的名字是Elisa Day)
Why they call me it I do not know(我不知道他们为什么这样叫我)
For my name was Elisa Day(因为我的名字是Elisa Day)
On the second day I brought her a flower(第二天我带给她一朵花)
She was more beautiful than any woman I'd seen(她比所有我曾见过的女人都要美丽)
I said, "Do you know where the wild roses grow(我说:“你是否知道何处的野玫瑰长得

So sweet and scarlet and free?"                               (如此甜美,鲜红和自由)
On the second day he came with a single red rose(第二天他带来一朵孤独的红玫瑰)
Said: "Will you give me your loss and your sorrow?"(说:”你是否愿意把你的失落和悲伤交给我?)
I nodded my head, as I lay on the bed(我点点头,在床上躺下)
He said, "If I show you the roses will you follow?"(他说:”如果我指给你看那些玫瑰你是否会跟着我来?)
He call me The Wild Rose(他叫我野玫瑰)
But my name was Elisa Day(但我的名字是Elisa Day)
Why He call me it I do not know(我不知道他为什么这样叫我)
For my name was Elisa Day(因为我的名字是Elisa Day)
On the third day he took me to the river(第三天他带我去了那条河边)
He showed me the roses and we kissed(让我看那些玫瑰然后我们接吻)
And the last thing I heard was a muttered word(我最后听到的是一句呢喃)
As he stood smiling above me with a rock in his fist(当他手里拿着一块石头笑着站在我上面)
On the last day I took her where the wild roses grow(最后一天我带她到野玫瑰生长的地方)
And she lay on the bank, the wind light as a thief(她躺在河堤上,连风也轻飘得不敢惊动她)
As I kissed her goodbye, I said, "All beauty must die"(当我向她吻别,我说"美的归宿终是死亡")
And lent down and planted a rose between her teeth(我种了一朵玫瑰在她的唇间)
They call me The Wild Rose(他们叫我野玫瑰)
But my name was Elisa Day(但我的名字是Elisa Day)
Why they call me it I do not know(我不知道他们为什么这样叫我)
For my name was Elisa Day(因为我的名字是Elisa Day)

My name was Elisa Day....(我的名字是Elisa Day)

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×

评分

参与人数 1威望 +10 收起 理由
瞎猜 + 10 每日一歌

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2011-1-12 10:09:06 | 显示全部楼层
  缓冲有点长,也有点卡。
回复

使用道具 举报

发表于 2011-1-12 10:18:21 | 显示全部楼层
很好听的歌曲,
只是结局有些悲惨了。
回复

使用道具 举报

发表于 2011-1-13 19:36:52 | 显示全部楼层
幻?。。。。野玫瑰 ?在冬季~~~
回复

使用道具 举报

发表于 2011-1-13 19:46:22 | 显示全部楼层
很美的野玫瑰~
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|漫天雪文学论坛 ( 皖ICP备20001937 )

GMT+8, 2024-5-2 23:21 , Processed in 0.111186 second(s), 17 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表