找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
楼主: 蓝色幻想

总务蓝色幻想学习笔记

[复制链接]
 楼主| 发表于 2014-3-12 23:22:43 | 显示全部楼层
10.汝坟
遵彼汝坟,伐其条枚。未见君子,惄如调饥。
遵彼汝坟,伐其条肄。既见君子,不我遐弃。
鲂鱼赪尾,王室如毁。虽则如毁,父母孔迩。

【注释】
[1]遵:循,沿着。
[2]汝:水名,即汝水,淮何的支流。
[3]坟:堤岸。
[4]条枚:树枝叫条,树叶叫枚,条枚就是枝叶。
[5]惄(ni):忧愁。
[6]调(zhou):輖,通"朝“,就是早晨。
[7]肄(yi):树枝砍后再生的小枝。
[8]遐:远。遐弃:远离。
[9]鲂(fang)鱼:鱼名,就是鳊鱼。
[10]赬(cheng)尾:红色的确尾巴。
[11]燬(hui):焚烧。
[12]孔:很。
[13]迩:近。
【译文】
沿着汝河堤岸走,用刀砍下树枝叶。久未见到心上人,如饥似渴受煎熬。
沿着汝河堤岸走,用刀砍下细树枝。已经见到心上人,千万别把我远离。
鲂鱼尾巴红又红,王室差遣如火焚。虽然差遣如火焚,父母近在需供奉。

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2014-3-12 23:24:59 | 显示全部楼层
11.鹊巢
维鹊有巢,维鸠居之。之子于归,百两御之。
维鹊有巢,维鸠方之。之子于归,百两将之。
维鹊有巢,维鸠盈之。之子于归,百两成之。
【注释】
①维:发语词,没有实义。鹊:喜鹊。
②鸠:布谷鸟。传说布谷鸟不筑巢。
③两:同“辆”。百两:很多车辆。御(yu):迎接。
④方:占有,占据。
⑤ 将:护送。
⑥盈:满,充满。
⑦成:完成了结婚的仪式。
【译文】
喜鹊筑巢在树上, 布谷飞来就居住。 姑娘就要出嫁了, 百辆大车来迎她。
喜鹊筑巢在树上, 布谷飞来占有她。 姑娘就要出嫁了, 百辆大车护送她。
喜鹊筑巢在树上, 布谷飞来占满它。 姑娘就要出嫁了, 百辆大车迎娶她。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2014-3-12 23:26:58 | 显示全部楼层
12.采蘩
于以采蘩?于沼于沚。于以用之?公侯之事。
于以采蘩?于涧之中。于以用之?公侯之宫。
被之僮僮,夙夜在公。被之祁祁,薄言还归。
【注释】
①于以:到哪里去。蘩:水草名,即白蒿。
②沼:沼泽。氵止:小洲。
③被(bi):用作“皮”,意思是女子戴的首饰。僮僮(tong):童童,意思是首饰繁多。
④夙夜:早晨和晚上。
⑤祁祁:首饰繁多的样子。
【译文】
到哪里去采白蒿?在沼泽旁和沙洲。白蒿采来做什么?公侯拿去祭祖先。
到哪里去采白蒿?在那深深山涧中。白蒿采来做什么?公侯宗庙祭祀用。
头饰盛装佩戴齐,从早到晚去侍奉。佩戴首饰真华丽,侍奉结束回家去。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2014-3-12 23:29:57 | 显示全部楼层
13.草虫
喓々草虫,趯趯阜螽。未见君子,忧心忡忡。亦既见止,亦既觏止,我心则降。
陟彼南山,言采其蕨。未见君子,忧心惙々。亦既见止,亦既觏止,我心则说。
陟彼南山,言采其薇。未见君子,我心伤悲。亦既见止,亦既觏止,我心则夷。
【注释】
①喓喓(yao):昆虫鸣叫的声音。草虫:蝈蝈。
②趯趯(ti):昆虫跳跃的确样子 。阜螽:蚱蜢。
③忡忡(chong):心里跳动,形容心里不安,心神不定。
④止:语气助词,没有实义。
⑤觏(gou):相遇,遇见。
⑥降:放下,安定。
⑦言:语气助词,没有实义。蕨:一种野菜,可食用。
⑧惙惙(chuo):忧愁的样子。
⑨ 说(yue):同“悦”,高兴。
⑩嶶:一种野菜,可以食用。 ⑾夷:平静,安定。
【译文】
草虫喓喓在鸣叫,蚱蜢四处在蹦跳。久未见到心上人,心中忧愁不安宁。已经见到心上人,终于相遇在这时,心里安宁不忧愁。
登上高高南山坡,采摘鲜嫩的蕨菜。没有见到心上人,心中忧愁真难熬。已经见到心上人,终于相遇在这时,心里喜悦乐陶陶。
登上高高南山坡,采摘青青的嶶菜。没有见到心上人,心中悲伤难言说。已经见到心上人,终于相遇在这时,心里平静又欣慰。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2014-3-12 23:31:39 | 显示全部楼层
14.采蘋
以采蘋?南涧之滨。于以采藻?于彼行潦。
于以盛之?维筐及筥。于以湘之?维锜及釜。
于以奠之?宗室牖下。谁其尸之?有齐季女。
【注释】
⑴苹:多年生水草,可食。
⑵藻:水生植物。一说水豆。
⑶行潦(háng lǎo杭老):沟中积水。行,水沟;潦,路上的流水、积水。
⑷筥(jǔ举):圆形的筐。方称筐,圆称筥。
⑸湘:烹煮供祭祀用的牛羊等。
⑹錡(qí奇):有足锅。釜:无足锅。
⑺奠:放置。
⑻宗室:宗庙、祠堂。牖(yǒu有):天窗。
⑼尸:主持。古人祭祀用人充当神,称尸。
⑽有:语首助词,无义。齐(zhāi斋):美好而恭敬,“斋”之省借。季:少、小。
【译文】
哪儿可以去采苹?就在南面涧水滨。哪儿可以去采藻?就在积水那浅沼。
什么可把东西放?有那圆篓和方筐。什么可把食物煮?有那锅儿与那釜。
安置祭品在哪里?祠堂那边窗户底。今儿谁是主祭人?少女恭敬又虔诚。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2014-3-12 23:33:30 | 显示全部楼层
15.甘棠
蔽芾甘棠,勿剪勿伐,召伯所茏。
蔽芾甘棠,勿剪勿败,召伯所憩。
蔽芾甘棠,勿剪勿拜,召伯所说。
【注释】
①蔽芾(fei):树木茂盛的样子、甘棠:棠梨树;落叶乔木,果实甜美.
②剪:同“剪”,意思是修剪.
③召伯:即召公养,西周的开国元勋. 茇(ba);草屋,这里是指在草屋中居住。
④败;破坏,毁坏。
⑤窟 (ql);休息。
③拜:用作“拔”,意思是拔除.
③说(Shui):休息, 歇息。
【译文】
梨棠枝繁叶又茂,不要修剪莫砍伐,召伯曾经住树下。
梨棠枝繁叶又茂,不要修剪臭损毁,召伯曾经歇树下。
梨棠枝繁叶又茂,不要修剪莫拔掉.召伯曾经停树下。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2014-3-13 16:46:49 | 显示全部楼层

班副-蓝色幻想第一讲作业
------------------------------------------------------------------------
仿写四言诗
桃花/蓝色幻想
春初欲放,年华蕴之。皎皎其芳,待君相知。
春中盛放,年华灿之。皎皎其芳,盼君相持。
春末流放,年华残之。皎皎其芳,留君梦思。

-------------------------------------------------------------------------
关雎
关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。

对【关雎】读后感:这是诗经的第一篇,是开篇之作,以前总在古装电视剧里听到一些公子哥摇着扇子对一位女子说【窈窕淑女,君子好逑】这两句话时,,总以为是女子长得娇美,君子们都喜欢去追求的意思,而今经过诗雨老师的讲解,才顿悟,原来是这么美好浪漫的追求爱情的故事啊,从开始的相遇喜欢上,到朝思暮想睡不着,然后想方设法的去追求,去表白,去取悦那位心中的女神,想让她做自己的配偶。每个人追求爱情的途径不一样,但是那份勇气,那么胆量,真的很让人激奋,从没想到诗经的短短几个字蕴含着这么神奇的无限空间,真是不可思议。或许我会慢慢的喜欢上哦。。加油
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2014-3-17 11:40:18 | 显示全部楼层
16.行露
厌浥行露,岂不夙夜,谓行多露。
谁谓雀无角?何以穿我屋?谁谓女无家?何以速我狱?虽速我狱,室家不足!
谁谓鼠无牙?何以穿我墉?谁谓女无家?何以速我讼?虽速我讼,亦不女从!
【注释】
①厌氵邑(yeyi):潮湿的样子。行(hang):道路。行露:道路上有露水。
②夙夜:这里指早夜,即天没亮的时候。
③谓:同“畏”,意思是畏 惧。
④角:啄,嘴。
⑤女:同“汝”,你。无家:没有家室。这里指 尚未婚配。
⑥速:招致。狱:诉讼,打官司。
⑦不足:意思是说求 为家室的理由不足。
⑧塘:墙,墙壁。
【译文】
路上露水湿漉漉,难道不想早赶路?只怕路上露水多。
说鸟雀没有嘴?怎么啄穿我的屋?谁说你还没成家?凭啥送我进监狱?虽然送我进监狱,要想成家理不足。
谁说老鼠没有牙?怎么穿透我的墙?谁说你还没成家?凭啥让我吃官司?虽然让我吃官司,我也决不顺从你。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2014-3-17 11:42:19 | 显示全部楼层
17.羔羊
羔羊之皮,素丝五紽。退食自公,委蛇委蛇。
羔羊之革,素丝五緎。委蛇委蛇,自公退食。
羔羊之缝,素丝五总。委蛇委蛇,退食自公。
【注释】
[1]紽: tuó,丝结,丝钮
[2]蛇: yí委蛇:大摇大摆洋洋自得
[3]緎:yù,同紽
[4]总:zǒng,纽结
【分析】
羔羊,鹊巢之功致也。召南之国化文王之政,在位皆节俭正直,德如羔羊也。
【译文】
羔羊皮袄蓬松松,白色丝带作钮扣。退出公府吃饭去,摇摇摆摆好自得。
羔羊皮袄毛绒绒,白色丝带作钮扣。洋洋自得出公府,回到家里吃饭去。
羔羊皮袄热烘烘,白色丝带作钮扣。洋洋自得出公府,回到家里吃饭去。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2014-3-17 11:48:26 | 显示全部楼层
18.殷其雷
殷其雷,在南山之阳。何斯违斯,莫敢或遑?振振君子,归哉归哉!
殷其雷,在南山之侧。何斯违斯,莫敢遑息?振振君子,归哉归哉!
殷其雷,在南山之下。何斯违斯,莫或遑处?振振君子,归哉归哉!
【注释】
[1]殷:声也。
[2]雷:喻车声
[3]遑:闲暇
[4]殷其雷.劝以义也.召南之大夫远行从政.不遑宁处.其室家能闵其勤劳.劝以义也.
【译文】妇人盼望远役丈夫早早归来
听那隆隆的雷声,在南山的阳坡震撼。怎么这时候离家出走?实在不敢有少许悠闲。勤奋有为的君子,归来吧,归来吧!
听那隆隆的雷声,在南山的边上响起。怎么这时候离家出走?实在不敢有片刻休息。勤奋有为的君子.归来吧,归来吧!
听那隆隆的雷声,在南山的脚下轰鸣。怎么这时候离家出走?实在不敢有一会暂停。勤奋有为的君子,归来吧,归来吧!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|漫天雪文学论坛 ( 皖ICP备20001937 )

GMT+8, 2024-11-16 11:02 , Processed in 0.092980 second(s), 12 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表