找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
楼主: 桐荫居士

C11-桐荫居士学习笔记

[复制链接]
 楼主| 发表于 2014-3-2 23:41:33 | 显示全部楼层
11、麟之趾
麟之趾,振振公子,于嗟麟兮。
麟之定,振振公姓,于嗟麟兮。
麟之角,振振公族,于嗟麟兮。
译文:
麒麟的足啊,如同仁义的好公子,那可赞美的麒麟啊!
麒麟的额啊,如同宽厚的好公子,那可赞美的麒麟啊!
麒麟的角啊,如同善良的好公子,那可赞美的麒麟啊!
注释:
(1)振振(zhēn):信实仁厚貌。(2)定:额头。(3)公姓:与公子、公族近义,均指贵族子孙。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2014-3-3 22:53:16 | 显示全部楼层
诗经学习笔记之一 《关睢》仿写
桃花灼灼,杨柳青青,爱人何在,魂牵梦萦。
远山隐隐,流水淙淙,桑梓路赊,鱼雁潜踪。
蝶影翩翩,蜂声嘤嘤,人在天涯,来去匆匆。
燕子穿梭,百鸟争鸣,诗意袭来,醉我千盅。
烟云叆叇,心事重重,洒墨万点,难诉别情。
2014.3.3晨

先凑合一个
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2014-3-4 11:07:11 | 显示全部楼层
刘大硕赋

刘公大硕,堪称富翁。家藏万卷,书典画经。虽生计偶觉蹇迫,有学问不算贫穷。五车书画印,件件精品;三教儒释道,门门俱通。开言口吐莲花,振聋发聩;静坐修真悟道,四大皆空。伴庄周以梦蝶;随老聃以神游。世居鲁阳,最喜回戈返日;远祖刘累,至今人夸豢龙。
我观大硕:涓狂耿介。冷眼向人,不苟流俗。其为艺,博采众妙;其为人,立身方正。不与邻舍猪犬为伍;耻与花街雀鸟争雄。贫贱不能移其志;富贵不能惰其情。其行高,若鲲鹏展翅;其旨远,如鹰击长空。室不蓄婢妾;宅不养嬖童。羞见养花侍草,玩物丧志;独爱砚田挥毫。伏案躬耕。
我观大硕:文曲其星,无缘高官厚禄,却喜自学有成。振笔必要佳纸,交友不论穷通。吟竹斋主人是其弟子;抱一堂居士引为良朋。伴游不辞远近;晤对可到三更。谈笑较技,座列春风。放言不避亲疏;褒贬快意平生。我行我素;特立独行。美艳悦目,不能夺其心志;佳人软语,岂能惑其视听。忧道不忧贫,见色不乱性。藏巧于拙,用晦而明。寓清于浊,以曲为伸。蝴蝶长悬孤枕梦;凤凰不上断弦鸣。静中楼阁深春雨;远处帘栊半夜灯。若非大硕函之,谁个能臻此境。
吾观其居,阴阳和合;物华天宝,人杰地灵。一室墨香,可涤去心头烦恼;四壁书画,能教人耳目聪明。客来不置杯水,因是君子之交;宾去毋劳执手,反觉魂牵梦萦。闹市喧喧,苟苟蝇蝇;小院寂寂,淡泊宁静。其宇不广,斋号太空;天仁居之,得其所也。
今人淫糜,举世多浊。倾长江之水难洗其耻,邀黄山云雾难掩其羞。厥维大硕,朗若皎月,洁如团菏。诸公引为宝镜,不亦快载?
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2014-3-4 19:23:06 | 显示全部楼层
第一章 国风      
第二节 召南

============                                                                                      

                                                                  1.   鹊  巢


维鹊有巢,维鸠居之。之子于归,百两御之。
维鹊有巢,维鸠方之。之子于归,百两将之。
维鹊有巢,维鸠盈之。之子于归,百两成之。

注释
  ①维:发语词,没有实义。鹊:喜鹊。 ② 鸠:布谷鸟。传说布谷鸟不筑巢。 ③ 两:同“辆”。百两:很多车辆。御(yu):迎接。 ④方:占有,占据。 ⑤ 将:护送。 ⑥盈:满,充满。 ⑦ 成:完成了结婚的仪式。
译文
喜鹊筑巢在树上,
布谷飞来就居住。
姑娘就要出嫁了,
百辆大车来迎她。
喜鹊筑巢在树上,
布谷飞来占有她。
姑娘就要出嫁了,
百辆大车护送她。
喜鹊筑巢在树上,
布谷飞来占满它。
姑娘就要出嫁了,
百辆大车迎娶她。
赏析
  这首写女子出嫁,可以想象那壮观的场面:满载财物的众多车辆,庞大的迎亲队伍前呼后拥,吹拉弹唱,大红大绿。论规格,显然上了档次。论身份地位,显然不是百姓家中人。
  过去的礼仪档次,是身份地位的象征。人们以财物的多少,来表明身份地位的高低贵贱。在这个意义上,财物、规格就变成了一种符号,财物本身的价值如同说明书,用来说明主人的社会地位。
  这种相沿成习的仪式保存到现在,形式虽在,内容却起了变化:礼仪档次的高低,成了拥有金钱多少的说明书。经常可见的情形是,金钱不多,场面不小,形式和内容背离。这大概也是“人心不古”的饿表现之一吧。如今的假冒伪劣产品,不时配上可以乱真的“包装”。“包装”的走红,已到了经常使人疑心的地步:越是堂而皇之的包装,越让人担心到底有几分真实货色。即使是货真价实的饿东西,为了出手,也不得不包装。于是,在包装之下,真假好坏全都一锅煮了。
  好在如今相亲结婚已不像过去那样要到洞房之中才能见到新娘的真面目,否则,运用现代化的包装术,上当受骗的不幸者不知会成什么倍数地增加。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2014-3-4 19:25:37 | 显示全部楼层
2. 采  蘩

                    
于以采蘩?于沼于沚。于以用之?公侯之事。
于以采蘩?于涧之中。于以用之?公侯之宫。
被之僮僮,夙夜在公。被之祁祁,薄言还归。


注释
  ①于以:到哪里去。蘩:水草名,即白蒿。 ②沼:沼泽。氵止:小洲。 ③被(bi):用作“皮”,意思是女子戴的首饰。僮僮(tong):童童,意思是首饰繁多。 ④夙夜:早晨和晚上。 ⑤祁祁:首饰繁多的样子。
译文
到哪里去采白蒿?
在沼泽旁和沙洲。
白蒿采来做什么?
公侯拿去祭祖先。
到哪里去采白蒿?
在那深深山涧中。
白蒿采来做什么?
公侯宗庙祭祀用。
头饰盛装佩戴齐,
从早到晚去侍奉。
佩戴首饰真华丽,
侍奉结束回家去。
赏析
  到野外去采白蒿,在祭祀场所守侯侍奉,肯定不属于王公贵族们干的事。做这些事的,只能是下等的仆人,而且是女仆。
  千辛万苦到野外采来白蒿,是供王公贵族祭祀用;费心劳神打扮装点,不是为自己,而是为别人。为谁辛苦为谁忙?全是为他人做嫁衣裳。为他人做嫁衣裳的滋味如何?唯有女仆内心体验最深。虽然没有言说,我们却感到似乎平淡的叙述中有几分怨忿在。
  为他人做嫁衣裳,意味着自我不存在,自我变成了他人的工具。奴仆供人差遣使唤,本就是人为事先设定的,似乎像“命运”决定的。即使不是奴仆,人生都免不了有为他人做嫁衣裳的时候。自觉自愿,并引以为自豪地为他人 做嫁衣裳,是牺牲精神和奉献意识的体现,是舍己为人的高尚品德。不自觉为他人做嫁衣裳,是上当受骗、误入歧途,是被人利用。不情愿地为他人做嫁衣裳,是迫不得已而为之,当然就是一种痛苦和压抑。
  如今我们可以拒绝被迫为他人做嫁衣,但在很多情况下是无法拒绝的。比如受老板雇佣,老板叫去陪酒,明知不胜酒力却又不得不去。重赏之下必有勇副,是看准了人心追名逐利的弱点,抓住弱点使人为别人做嫁衣。
  认真想来,做人是摆脱不了为他人做嫁衣的处境的。区别仅仅在于:是自觉的,不自觉的和被迫的。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2014-3-4 19:27:39 | 显示全部楼层
3.  草   虫


       喓々草虫,趯趯阜螽。未见君子,忧心忡忡。亦既见止,亦既觏止,我心则降。
  陟彼南山,言采其蕨。未见君子,忧心惙々。亦既见止,亦既觏止,我心则说。
  陟彼南山,言采其薇。未见君子,我心伤悲。亦既见止,亦既觏止,我心则夷。


注释
  ①喓喓(yao):昆虫鸣叫的声音。草虫:蝈蝈。 ②趯趯(ti):昆虫跳跃的确样子 。阜螽:蚱蜢。 ③忡忡(chong):心里跳动,形容心里不安,心神不定。 ④止:语气助词,没有实义。 ⑤觏(gou):相遇,遇见。 ⑥降:放下,安定。 ⑦言:语气助词,没有实义。蕨:一种野菜,可食用。 ⑧惙惙(chuo):忧愁的样子。 ⑨ 说(yue):同“悦”,高兴。 ⑩嶶:一种野菜,可以食用。 ⑾夷:平静,安定。

译文
草虫喓喓在鸣叫,
蚱蜢四处在蹦跳。
久未见到心上人,
心中忧愁不安宁。
已经见到心上人,
终于相遇在这时,
心里安宁不忧愁。
登上高高南山坡,
采摘鲜嫩的蕨菜。
没有见到心上人,
心中忧愁真难熬。
已经见到心上人,
终于相遇在这时,
心里喜悦乐陶陶。
登上高高南山坡,
采摘青青的嶶菜。
没有见到心上人,
心中悲伤难言说。
已经见到心上人,
终于相遇在这时,
心里平静又欣慰。

赏析
  月有阴晴圆缺,人有悲欢离合,此事古难全。离别的忧思,相聚的喜悦,以想象为心灵的慰藉,应当是古往今来人世间永恒的主题,也是人生永恒的生存状态,因而为我们提供了可歌可泣的永恒源泉。
  小别如新婚,久别盼重逢。长相厮守,日月淡如水;离别重逢,平静中泛起层层波澜。平淡如水,可以长久永恒;波澜起伏,可以激情澎湃。这是不可同日而语、不可相互替代的两种生存状态,但却可以相互补充。
  平平淡淡是真实,是踏实,是实在;但平平淡淡又容易枯燥乏味,沉闷琐碎。激情澎湃是浪漫,是热烈,是冲动;但激情澎湃又难以持久,难以稳定,也充满危险。枯燥的平淡和危险的浪漫,形式不同,却一样使人心绪不宁。
  尽善尽美的境界,大概只存在于想象之中。二人世界尽善尽美的境界,大概是有分有合,有平淡真实也有激情浪漫,有油盐酱醋锅碗瓢盆的细碎,也有潇洒旷达热情奔放的脱俗。这种境界难于企及,正因为难于企及,也就更显可贵。
  难以企及的理想境界存在的价值,在于它为我们提供了一个座标,指出了一个方向。这样,即使地域阻隔、两相分离、思念绵绵,即使平淡琐碎、沉闷乏味、充满烟火气息,内心之中便有了依靠,有了寄托。心中踏实,就不畏道路的坎坷和生活的艰辛。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2014-3-4 19:29:00 | 显示全部楼层
4.  采  蘋


于以采蘋?南涧之滨。于以采藻?于彼行潦。
于以盛之?维筐及筥。于以湘之?维锜及釜。
于以奠之?宗室牖下。谁其尸之?有齐季女。

注释
  ⑴苹:多年生水草,可食。
  ⑵藻:水生植物。一说水豆。
  ⑶行潦(háng lǎo杭老):沟中积水。行,水沟;潦,路上的流水、积水。
  ⑷筥(jǔ举):圆形的筐。方称筐,圆称筥。
  ⑸湘:烹煮供祭祀用的牛羊等。
  ⑹錡(qí奇):有足锅。釜:无足锅。
  ⑺奠:放置。
  ⑻宗室:宗庙、祠堂。牖(yǒu有):天窗。
  ⑼尸:主持。古人祭祀用人充当神,称尸。
  ⑽有:语首助词,无义。齐(zhāi斋):美好而恭敬,“斋”之省借。季:少、小。
译文
  哪儿可以去采苹?就在南面涧水滨。哪儿可以去采藻?就在积水那浅沼。
  什么可把东西放?有那圆篓和方筐。什么可把食物煮?有那锅儿与那釜。
  安置祭品在哪里?祠堂那边窗户底。今儿谁是主祭人?少女恭敬又虔诚。

鉴赏
  对于这首的主旨,《左传·隐公三年》将其与《采蘩》、《行苇》、《泂酌》同视为“昭忠信”之作,而更多的古代学者受“诗教”的影响。根据《礼记·昏义》为说,认为是贵族之女出嫁前去宗庙祭祀祖先的诗,毛传云:“古之将嫁女者,必先礼之于宗室,牲用鱼,芼之以苹藻。”方玉润《诗经原始》云:“女将嫁而教之以告于其先也。”惟明代何楷《诗经世本古义》认为诗中所谓“季女”与《左传·襄公二十八年》中的“季兰”同为一人,均是指周武王元妃邑姜,此诗即是赞美邑姜之作。现代学者大都认为这首诗是描写女奴们为其主人采办祭品以奉祭祀的诗篇,这更符合诗意。
  根据文献可以知道,在古代,贵族之女出嫁前必须到宗庙去祭祀祖先,同时学习婚后的有关礼节。这时,奴隶们为其主人采办祭品、整治祭具、设置祭坛,奔走终日、劳碌不堪,这首诗就是描写她们劳动过程的。全诗三章,每章四句。首章两问两答,点出采苹菜、采水藻的地点,次章两问两答,点出盛放、烹煮祭品的器皿,末章两问两答,点出祭地和主祭之人。
  俗话说:“上供神吃,心到佛知。”这些普普通通的祭品和繁琐的礼仪,却蕴积着人们的寄托和希冀,因而围绕祭祀的一切活动都无比虔诚、圣洁、庄重,正如《左传·隐公三年》所说:“苟有明信,涧溪沼沚之毛,苹蘩蕰藻之菜,筐筥錡釜之器,潢污行潦之水,可荐于鬼神,可羞于王公。”因此,诗人不厌其烦,不惜笔墨,层次井然地叙写祭品、祭器、祭地、祭人,将繁重而又枯燥的劳动过程描写得绘声绘色。
  这首诗的艺术魅力主要源于问答体的章法,而其主要构成因素就是五个“于以”的运用,正如吴闿生《诗意会通》引旧评所云:“五用‘于以’字,有‘群山万壑赴荆门’之势。”全诗节奏迅捷奔放,气势雄伟,而五个“于以”的具体含意又不完全雷同,连绵起伏,摇曳多姿,文末“谁其尸之,有齐季女”戛然收束,奇绝卓特,烘云托月般地将季女的美好形象展现给读者。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2014-3-10 18:04:33 | 显示全部楼层
七绝·平湖吟
1
东风送我读平湖,大坝腾龙接远途。
假日游人寻雅趣,一杯饱饮醉诗奴。
2
波光潋滟漾青天,帆影逍遥心意牵。
对唱渔歌传爱语,邱公水下奏管弦。  
3
湖畔春风吹柳丝,轻裙美女袅仙姿。
诗田花发莺歌舞,墨海挥毫画梦痴。
4
游湖美女换新装,不叫罗裙曳地长。
姑嫂石边来照影,画船载酒梦生香。
5
湖水真如佳酒香,春风十里味绵长。
但能今夜杯中满,不是诗仙也醉狂。
6
淮水源头水接天,歌莺舞燕影娟娟。
平湖今日春正好,起凤腾蛟惠百川。
7
烟柳斜斜弄好春,和风轻漾濲纹新。
无边思绪诗情美,有限韶光惬意巡。
8
春桃万亩满山沟,绿荫丛中隐画楼。
姑嫂渔郎相对语,钓船满载爱心悠。
9
平湖抱梦忆当年,水色山光落画船。
一领青衫曾借问,白门弱柳许谁攀?  
10
金山环下柳飞绵,画舫逍遥碧水烟。
夜静切休多话语,著经墨子理新篇。
11
天上春鸢争相驰,山前嫩草梦醒时。
斜风细柳千条舞,燕子飞来弄倩姿。
12
平湖沿岸柳丝长,谁挽柔条戏野鸯。
莫遣春愁消暇日,应倾杯酒洗诗肠。   

2014.3.9夜游湖归来
回复

使用道具 举报

发表于 2014-3-18 21:29:47 | 显示全部楼层

回 楼主(桐荫居士) 的帖子

                                                    读《闗雎》感悟
                                                              
历史长河

     该诗是描写君子追逑淑女恋爱的诗。
      我欣赏诗中那种,缠绵悱恻、感慨不尽的神情和低调往复的音节美。
      诗的开头采用“兴”的手法。关关和鸣的情景,引发诗人浮想翩翩。
      雎鸠小鸟今江、淮有之。相传这种水鸟与常鸟不同的是,感情专一,生有常偶,而不相乱;偶常并游,而不相狎。开篇定调“乐而不淫”的乐调风格。
      古有:行者见罗敷,下担捋髭须;少年见罗敷,脱帽着帩头;耕者忘其犁。锄者忘其锄。来归相怨怒,但坐观罗敷。自古爱美之心人皆有之,贵君子见窈窕淑女,且坐卧不安,求之不得,辗转反侧,也就不足为奇了。
      “窈窕淑女君子好逑”貌美善良的,传统的东方女子是羞色的,是含而不露的,是矜持的,更是水做的。贵君子只能仰慕,不敢冲创。他在想象中与淑女欢聚的情景,颇费周折,得到芳心,百般珍惜,视若掌上明珠。他实施男人的责任对家庭的担当。
       试想,贵君子娶到一位貌美,心地善良,知书达理的淑女,她的一颦一笑,一举一动,一言一行,真是举足轻重。她相夫教子,孝敬长辈,夫唱妇随琴瑟和鸣。可见一个女人在家庭中的重要作用。她可使老中小三辈人康泰,家庭的小细胞完美了,国家的这个大家就安定了。
      《闗雎》中,更不见谁说:“我爱你”喊得震天响。却别有一番情调一番韵味,我喜欢。
   怎么和历史长河的一样呢?复制的?
回复

使用道具 举报

发表于 2014-3-18 21:31:34 | 显示全部楼层
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|漫天雪文学论坛 ( 皖ICP备20001937 )

GMT+8, 2024-12-22 19:02 , Processed in 0.191841 second(s), 12 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表