找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
楼主: martin

The Missa

[复制链接]
 楼主| 发表于 2009-6-21 23:33:05 | 显示全部楼层
起初我也以为它是纳粹军歌,后经网友指点才知是宗教音乐,MASS即弥撒。
二战德军第一装甲师借用此曲鼓舞士气也是事实。
这MTV画面是什么意思弄不明白,“战争不朽”说似较武断。它宣扬的恐怕是基督徒在捍卫信仰,所谓“圣杯与剑”。
此曲旋律让我感到一种爆发前的压抑,这是我喜欢它的原因。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-6-22 07:56:26 | 显示全部楼层
经典的曲子以前听过,但不知道是什么名,今天是知道了~
回复

使用道具 举报

发表于 2009-6-23 10:14:42 | 显示全部楼层
引用第10楼martin于2009-06-21 23:33发表的  :
二战德军第一装甲师借用此曲鼓舞士气也是事实。
此曲出来的时候已经是21世纪了,,,
  这MTV画面是什么意思弄不明白,“战争不朽”说似较武断。它宣扬的恐怕是基督徒在捍卫信仰,所谓“圣杯与剑”。
martin说的在理
  此曲旋律让我感到一种爆发前的压抑,这是我喜欢它的原因。
有个性啊~~一般人喜欢的都是此曲所营造的恢弘气势~~
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-6-23 10:22:31 | 显示全部楼层
引用第12楼却驻心间于2009-06-23 10:14发表的  :
此曲出来的时候已经是21世纪了,,,

哦?
马丁道听途说、不求甚解,请心间指点。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-6-23 10:28:46 | 显示全部楼层
Era至今为止仅发行过5张专辑,分别是1998年的《Era》、2001年的《Era 2》以及2003年刚刚发行的《The Mass 弥撒》,还有《The Very Best Of》(2004)和《Reborn》(2008)。
(资料来自网络)
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-6-23 10:38:44 | 显示全部楼层
《The Mass》就是德国党卫军的军歌《SS闪电部队在前进》,这是怎么回事呢?
  原来《the mass》的曲是来自于德国,19世纪与大小斯特劳斯齐名的著名作曲家卡尔?奥尔夫的著名史诗音乐剧《布兰诗歌》中的开场大合唱《哦!命运女神》。而希特勒也非常喜欢他的音乐,所以有可能把《哦!命运女神》的曲子作为了SS装甲掷弹师军歌的曲调,歌名就是《ss闪电部队在前进》。
  注:由于德军内军歌繁多,其实没有人证实过这就是元首掷弹师的军歌。
  总结:现在我们听到的所谓《ss闪电部队在前进》其实是ERA 乐队的《The Mass》,懂拉丁文的朋友可以看看,只能说是以讹传讹,要说两个有啥联系,就是它们都借鉴了《布兰诗歌》。
  The Mass改编自Carmina Burana(布兰诗歌),据说“二战期间德国党卫军第一装甲师军歌也改编于此”,导致调子相似而张冠李戴以为The Mass就是纳粹军歌。这个据说无从证实,但这样的解释从上下文的逻辑来看无疑是合理的。总之可以肯定的事实是:可能同曲,一定异工。或者说他们只是各自都从Carmina Burana吸取了一些元素。而据说真正的德国党卫军第一装甲师战歌叫Panzerlied,作者是Von Oblt.Wiehle。
  Panzerlied
  歌词大意
  空气布满紧张的气氛,大战即将来临,
  泪水划过母亲的脸庞,祖国就在身后,
  远方传来敌军的脚步声,大地在颤抖,
  是捍卫正义的时候了,热血早已澎湃,
  干枯树枝上最后一片树叶被寒风打落,
  闪电撕破了远处承重的黑幕,看,是SS部队在前进。
  无论面对风暴或是雪花,还是太阳对我们微笑;
  火热的白天,寒冷的夜晚,扑面的灰尘,
  但我们享受着这种乐趣,我们享受着这种乐趣。
  我们的坦克轰鸣向前,伴随着阵阵尘沙。
  当敌人的坦克露出踪影,我们加大油门全速向前!
  我们生命的价值,就是为了我们光荣的军队而战!
  为德国而死是至高的荣誉!
  伴随着雷鸣般的引擎,我们在坚实的装甲板后像闪电一般冲向敌人。
  与同志们一起向前,并肩战斗,
  这就是为什么我们能深扎进敌人的(坦克)队列。
  面对敌人所谓的屏障,我们给予轻蔑的嘲笑,然后简单的绕过;
  如果前面的黄砂之中,隐藏的是那炮火的威胁,
  我们就找寻自己的道路,跃上那冲向胜利的通途!
  如果我们为命运女神所抛弃,如果我们从此不能回到故乡
  如果子弹结束了我们的生命,如果我们在劫难逃,
  那至少我们忠实的坦克,会给我们一个金属的坟墓。
  (这首歌曲由德国中尉Oberleutnant Kurt Wiehle于1933年6月25日创作,原先这首歌曲是为NSKK(国家社会主义摩托军团)创作的,后来因为太流行,导致到处都唱。Panzerlied不仅德军唱,二战结束后,驻扎德国的美军装甲部队也采用这首歌曲,美国佬也唱,不过用的是英语,法国外籍兵团也唱……!二战后的联邦德国军队也在唱,但对某些歌词进行了修改,例如把“为SWASTICA(反万字标记)牺牲是我们的至高荣誉”改成“为德国牺牲是我们的至高荣誉”,到了1991年,联邦国防军干脆删除了那一段歌词。)
  而现在,随着这首歌的名声日躁,越来越多的游戏也吸收了其动感,鼓舞人心的一面,其中当前最红网络游戏魔兽世界就以其作为主题曲,玩家们在畅游游戏的同时,又听着如此令人鼓舞,心旷神怡的音乐,真是游戏中一大快事~~
                                              (摘自百度百科)
回复

使用道具 举报

发表于 2009-6-23 10:57:32 | 显示全部楼层
《The Mass》的歌词,网上流传最多的两个都是假的,注意看清楚,是拉丁语(附翻译)。大家看到这里会有会心的微笑了吗?
  Semper crescis 有时处于顺境
  Aut decrescis 有时处于逆境
  Vita detestabilis 可恶的生活(生活就是这样令人憎恶)
  Nunc obdurat 总是把苦难
  Et tunc curat 与幸福交织
  Ludo mentis aciem 这是一场考验意志的游戏
  Nunc obdurat 时而窘迫
  Et tunc curat 时而慰藉
  Ludo mentis aciem 终归梦中的游戏
  Egestatem 无论贫穷
  Potestatem 与富贵
  Dissolvit ut glaciem 都将如冰雪般融化消亡
  Divano 神圣啊
  Divano re 神圣的
  Divano blessi 神圣的祝福
  Divano blessia
  Divano blessia
  Divano
  Divano re
  Divano blessia
  Divano blessia
  Sors salutis 经常是, 健康
  Et virtutis 和美德
  Michi nunc contraria 现在(对于)我来说很矛盾
  Est affectus 先是受影响
  Et defectus 然后(我)出现缺陷
  Semper in angaria 总是(使我)处在痛苦之中
  Hac in hora 在这时刻
  Sine mora 不在犹豫
  Corde pulsum tangite 紧跟着心脏的脉搏
  Divano...
  Divano re
  Divano blessia
  Divano blessia
  Sors salutis 经常是, 健康
  Et virtutis 和美德
  Michi nunc contraria 现在(对于)我来说很矛盾
  Est affectus 先是受影响
  Et defectus 然后(我)出现缺陷
  Semper in angaria 总是(使我)处在痛苦之中
  Hac in hora 在这时刻
  Sine mora 不在犹豫
  Corde pulsum tangite 紧跟着心脏的脉搏
  Divano...
  Divano re
  Divano blessia
  Divano blessia
  Hac in hora 在这时刻
  Sine mora 不在犹豫
  Corde pulsum tangite 抓住心脏的脉搏
  Quod per sortem 就此一生
  Sternit fortem 不依靠运气(自力更生)
  Mecum omnes plangite 我要把你们(困难)统统消灭
(摘自百度百科http://baike.baidu.com/view/19150.htm )
回复

使用道具 举报

发表于 2009-6-23 12:41:04 | 显示全部楼层
逝去的英雄,不朽的传奇,你的名字将永存于大地。我们踏着你的足迹前进,主啊,愿您神圣的光辉,指引这颗伟大的灵魂,安息!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|漫天雪文学论坛 ( 皖ICP备20001937 )

GMT+8, 2025-1-13 08:03 , Processed in 0.089875 second(s), 12 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表