找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz

《毛诗》赏读

[复制链接]
 楼主| 发表于 2011-9-25 19:23:07 | 显示全部楼层
《诗经·邶风·北 風》译注

题解: 情人相爱,愿在大风雪中同归去。一说卫行虐政,百姓惧祸,相携离去。

原    文                        译    文
北风其凉,          北风寒冷猛吹到,
雨雪其雱1。       大雪飞扬满天飘。
惠而好我2,       你和我是好朋友,
携手同行。         携起手来一块跑。
其虚其邪3?       哪能舒缓再犹豫?
既亟只且4!       事情紧急快出逃。

北风其喈5,       北风呼呼透骨凉,
雨雪其霏6。       大雪飘飘白茫茫。
惠而好我,         你和我是好朋友,
携手同归7。       携起手来归他邦。
其虚其邪?         哪能舒缓再犹豫?
既亟只且!         事情紧急快逃亡!

莫赤匪狐8,       没有红的不是狐,
莫黑匪乌。         没有黑的不是乌。
惠而好我,         你和我是好朋友,
携手同车。         携手乘车同离去。
其虚其邪?         哪能舒缓再犹豫?
既亟只且!         事情紧急快逃出。

注    释
1.雨(yù玉)雪:雨雪。雨,作动词。雱(pánɡ旁):雪盛貌。
2.惠:爱也。
3.虚邪:宽貌。一说徐缓。邪:通徐。
4.既:已经。亟:急。只且(jū居):作语助。
5.喈(jiē皆):疾貌。一说寒凉。
6.霏:雨雪纷飞。
7.同归:一起到较好的他国去。
8.莫赤匪狐:没有不红的狐狸。莫,无,没有。匪,非。狐狸、乌鸦比喻坏人。一说古人将狐狸比喻为男性伴侣,将乌鸦视为吉祥鸟。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-9-25 19:30:07 | 显示全部楼层
《诗经·邶风·北 風·赏读》

  诗各章末二句相同。“其虚其邪”,虚邪,即舒徐,为叠韵词,加上二“其”字。语气更加宽缓,形象地表现同行者委蛇退让、徘徊不前之状。“既亟只且”,“只且”为语助词,语气较为急促,加强了局势的紧迫感。语言富于变化,而形象更加生动。
  北风与雨雪,是兴体为主,兼有比体。它不只是逃亡时的恶劣环境的简单描写,还是用来比喻当时的虐政。后面赤狐、黑乌则是以比体为主,兼有兴体。它不仅仅是比喻执政者为恶如一,还可以看作逃亡所见之景。这种比兴手法的运用,使诗句意蕴丰富,耐人玩味。
  朱熹《诗集传》说此诗“气象愁惨”,指出了其基本风格。诗三章展示了这样的逃亡情景:在风紧雪盛的时节,一群贵族相呼同伴乘车去逃亡。局势的紧急(“既亟只且”),环境的凄凉(赤狐狂奔,黑乌乱飞)跃然纸上。让人悚然心惊。
  古乐府中的《北风行》诗题即效本篇,鲍照拟作中直接采用《北风》原文:“北风凉,雨雪雱。”《古诗十九诗》(“凛凛岁云暮”篇)中“良人惟古欢,枉驾惠前绥。愿得常巧笑,携手同车归”数句,盖亦本于此诗。唐代李白有《北风行》,也明显受到《北风》的启发。由此可见《北风》一诗对后世的深远影响。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-9-27 19:33:31 | 显示全部楼层
靜 女

靜 女 . 刺 時 也 . 衛 君 無 道 . 夫 人 無 德.

靜 女 其 姝 . 俟 我 於 城 隅 . 愛 而 不 見 .搔 首 踟 躕 . 
靜 女 其 孌 . 貽 我 彤 管 . 彤 管 有 煒 .說 懌 女 美 . 
自 牧 歸 荑 . 洵 美 且 異 . 匪 女 之 為 美. 美 人 之 貽 .

靜 女 三 章 章 四 句
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-9-27 19:39:23 | 显示全部楼层
《诗经·邶风·静女》译注

题解:男女青年的幽期密约。一说刺卫宣公纳媳。

原 文                    译 文
静女其姝1,    娴静姑娘真漂亮,
俟我於城隅2。   约我等在城角旁。
爱而不见3,    视线遮蔽看不见,
搔首踟蹰4。    搔头徘徊心紧张。

静女其娈5,    娴静姑娘真娇艳,
贻我彤管6。    送我新笔红笔管。
彤管有炜7,    鲜红笔管有光彩,
说怿女美8。    爱她姑娘好容颜。

自牧归荑9,    远自郊野赠柔荑,
洵美且异10。    诚然美好又珍异。
匪女之为美,    不是荑草长得美,
美人之贻。     美人相赠厚情意。

注 释
1.静女:贞静娴雅之女。马瑞辰《毛诗传笺通释》:"静当读靖,谓善女,犹云淑女、硕女也。"姝(shū书):美好。
2.俟,等待,此处指约好地方等待。城隅:城角隐蔽处。
3.爱而:隐蔽的样子。
4.踟躇(chí chú池除):徘徊不定。
5.娈:面目姣好。
6.贻(yì义),赠。彤管:一说红管的笔,一说和荑应是一物。
7.炜(wěi伟):盛明貌。
8.说怿(yuè yì月义):喜悦。
9.牧:野外。归:借作"馈",赠。荑(tí提):白茅,茅之始生也。象征婚媾。
10.询:实在,诚然。异,特殊
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-9-27 19:44:06 | 显示全部楼层
【诗经·邶风·静女·赏析】
  
  《静女》一诗,向来为选家所注目。现代学者一般都认为此诗写的是男女青年的幽期密约,也就是说,它是一首爱情诗。而旧时的各家之说,则多有曲解,未得其真旨。最早《毛诗序》云:“《静女》,刺时也。卫君无道,夫人无德。”郑笺释云:“以君及夫人无道德,故陈静女遗我以彤管之法。德如是,可以易之,为人君之配。”而《易林》有“季姬踟蹰,结衿待时;终日至暮,百两不来”、“季姬踟蹰,望我城隅;终日至暮,不见齐侯,居室无忧”、“踯躅踟蹰,抚心搔首;五昼四夜,睹我齐侯”之句,则反映齐诗之说,王先谦《诗三家义集疏》遂谓“此媵俟迎而嫡作诗也”。所说拘牵于礼教,皆不免附会。宋人解诗,能破除旧说,欧阳修《诗本义》以为“此乃述卫风俗男女淫奔之诗”,朱熹《诗集传》也以为“此淫奔期会之诗”,他们的说法已经接近本义,但指男女正常的爱情活动为“淫奔”,仍是头巾气十足,与汉儒解诗言及妇女便标榜“后妃之德”同一弊端。

  诗是从男子一方来写的,但通过他对恋人外貌的赞美,对她待自己情义之深的宣扬,也可见出未直接在诗中出现的那位女子的人物形象,甚至不妨说她的形象在男子的第一人称叙述中显得更为鲜明。而这又反过来使读者对小伙子的痴情加深了印象。

  诗的第一章是即时的场景:有一位闲雅而又美丽的姑娘,与小伙子约好在城墙角落会面,他早早赶到约会地点,急不可耐地张望着,却被树木房舍之类东西挡住了视线,于是只能抓耳挠腮,一筹莫展,徘徊原地。“爱而不见,搔首踟蹰”虽描写的是人物外在的动作,却极具特征性,很好地刻划了人物的内在心理,栩栩如生地塑造出一位恋慕至深、如痴如醉的有情人形象。

  第二、第三两章,从辞意的递进来看,应当是那位痴情的小伙子在城隅等候他的心上人时的回忆,也就是说,“贻我彤管”、“自牧归荑”之事是倒叙的。在章与章的联系上,第二章首句“静女其娈”与第一章首句“静女其姝”仅一字不同,次句头两字“贻我”与“俟我”结构也相似,因此两章多少有一种重章叠句的趋向,有一定的匀称感,但由于这两章的后两句语言结构与意义均无相近之处,且第一章还有五字句,这种重章叠句的趋向便被扼制,使之成为一种佯似。这样的结构代表了《诗经》中一种介于整齐的重章叠句体与互无重复的分章体之间的特殊类型,似乎反映出合乐歌词由简单到复杂的过渡历程。

  读诗的第二、第三两章,我们会发出会心的微笑,对诗人的“写形写神之妙”(陈震《读诗识小录》)有进一步的感受。照理说,彤管比荑草要贵重,但男主人公对受赠的彤管只是说了句“彤管有炜”,欣赏的是它鲜艳的色泽,而对受赠的普通荑草却由衷地大赞“洵美且异”,显然欣赏的不是其外观而别有所感。原来,荑草是她跋涉远处郊野亲手采来的,物微而意深,一如后世南朝宋陆凯《赠范晔》诗之“江南无所有,聊赠一枝春”,重的是情感的寄托、表达,不妨说已成为一个具有能指优势的特殊符号。接受彤管,想到的是恋人红润的面容,那种“说(悦)怿”只是对外在美的欣赏;而接受荑草,感受到普通的小草也“洵美且异”,则是对她所传送的那种有着特定内容的异乎寻常的真情的深切体验,在我们看来,那已经超越了对外表的迷恋而进入了追求内心世界的谐合的高层次的爱情境界。而初生的柔荑将会长成茂盛的草丛,也含有爱情将更加发展的象征意义。

  第三章结尾“匪女之为美,美人之贻”两句对恋人赠物的“爱屋及乌”式的反应,可视为一种内心独白,既是第二章诗义的递进,也与第一章以“爱而不见,搔首踟蹰”的典型动作刻划人物的恋爱心理可以首尾呼应,别具真率纯朴之美。读完此诗,对那位痴心小伙子的一腔真情,我们除了深受感动之外还能说些什么呢? 

(庞坚)
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-9-29 21:41:23 | 显示全部楼层
引用第103楼宁馨于2011-09-15 01:01发表的  :


        孔子是先秦诸子中最为重视文学,且对文学议论最多的人。他的文学思想十分丰富和深刻,有“兴、观、群、怨”说,“尽美、尽善”说,“文质彬彬”说,“思无邪”说等等。其中的“思无邪”说尽管古今的解释和评价甚多,但总令人有未尽其意之感。。。偶和淡茶理解相同。。。“思无邪”就是无不出自真情~~~~~~ 偶越来越喜欢赏读这个帖子了。。。毫不犹豫滴收藏了。。。
        诗经一共有三百零五篇,“思无邪”一词出自《诗经·鲁颂驹》篇:以车祛祛,思无邪,思马斯徂。还有200多篇未转上来,都发上来可够淡茶辛苦滴!受益太多的宁馨,再次感谢淡茶兄!

.......
谢宁馨鼓励~~~~感动ing~~~~~
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-9-30 19:15:48 | 显示全部楼层
新 臺

新 臺 . 刺 衛 宣 公 也 . 納 伋 之 妻 . 作 新 臺 于 河 上 而 要 之 . 國 人 惡 之 . 而  作 是 詩 也 .

新 臺 有 泚 . 河 水 瀰 瀰 . 燕 婉 之 求 .蘧 篨 不 鮮 . 
新 臺 有 洒 . 河 水 浼 浼 . 燕 婉 之 求 .蘧 篨 不 殄 . 
魚 網 之 設 . 鴻 則 離 之 . 燕 婉 之 求 .得 此 戚 施 .

新 臺 三 章 章 四 句
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-9-30 19:23:53 | 显示全部楼层
《诗经·邶风·新台》译注

题解:刺卫宣公筑新台强占儿媳的丑事。

原 文                                   译 文
新台有泚1,     新台倒影好鲜明,
河水瀰瀰2。     河水洋洋流不停。
燕婉之求3,     本想嫁个美少年,
蘧篨不鲜4。     鸡胸老公太不行。

新台有洒5,     新台倒影长又长,
河水浼浼6。     河水不停汪洋洋。
燕婉之求,      本想嫁个美少年,
蘧篨不殄7。     鸡胸老公真不祥。

鱼网之设,      撒下鱼网落了空,
鸿则离之8。     一个虾蟆掉网中。
燕婉之求,      本想嫁个美少年,
得此戚施9。     换得驼背丑老公。

注 释
1.新台:台的故址在今山东甄城县黄河北岸,卫宣公为纳宣姜所筑。有泚(cǐ此):鲜明貌。
2.河水:黄河。瀰瀰(mǐ米):大水茫茫。
3.燕婉:燕,安;婉,顺。指夫妇和好。
4.蘧篨(qú chú渠除):鸡胸。一说蛤蟆。鲜:善。
5.有洒(cuǐ璀):高峻。
6.浼浼(měi美):水盛貌。
7.殄(tiǎn舔):善。
8.鸿:蛤蟆。离:通罹,遭受。
9.戚施:驼背,一说蛤蟆。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-9-30 19:25:54 | 显示全部楼层
【诗经·邶风·新台·赏析】
  
  卫宣公是个淫昏的国君。他曾与其后母夷姜乱伦,生子名伋。伋长大成人后,卫宣公为他聘娶齐女,只因新娘子是个大美人,便改变主意,在河上高筑新台,把齐女截留下来,霸为己有,就是后来的宣姜。卫国人对宣公所作所为实在看不惯,便编了这首歌子挖苦他。自《毛序》以来,古今说无异辞。
  全诗三章,前两章叠咏。叠咏的两章前二句是兴语,但兴中有赋:卫宣公欲夺未婚之儿媳,先造“新台”,来表示事件的合法性,其实是障眼法。好比唐明皇欲夺其子寿王妃即杨玉环,先让她入道观做女冠一样,好像这一来,一切就合理合法了。然而丑行就是丑行,丑行是欲盖弥彰的。诗人大赞“新台有泚”、“新台有洒",正言欲反,其兴味在于:新台是美的,但遮不住老头子干的丑事啊。反形(或反衬)修辞的运用,美愈美,则丑愈丑。
  “新台”之事的直接受害者是齐姜:美丽的少女配了个糟老头,而且还是个驼背鸡胸,本来该做她老公公的人。这一对儿是怎样也不能般配的,“一朵鲜花插在牛粪上”,难怪诗人心中不忿,要为齐姜,也要为天下少年鸣不平!
  他好有一比:“鱼网之设,鸿则离之。”打鱼打个癞虾蟆,是多么倒楣,多么丧气,又多么无奈的事啊!想一想电影《红高粱》中的“颠轿歌”吧,如果忽略孰男孰女不计,整个儿就是“燕婉之求,蘧篨不鲜(殄)”、“燕婉之求,得此戚施”的意思。歌中调侃的男子遇到个丑新娘,还可以通过“睡猪圈”来逃避。而旧时的女子,在婚姻上遇到白猫黑猫的掉包事件,除了认命,还有什么法子?——齐姜可真是倒楣透了。诗中“河水瀰瀰”、“河水浼浼”,亦似有暗喻齐姜泪流不止之意,如《卫风·氓》“淇水汤汤,渐车帷裳”,如辛弃疾《菩萨蛮·书江西造口壁》“郁姑台下清江水,中间多少行人泪”所表现的那样。
  封建道德的虚伪性,表现在它的对下不对上。这是绝对的不公平!统治者要求百姓遵从礼教,自己却寡廉鲜耻;要求百姓忠贞不二,自己却两面三刀;要求百姓规规矩矩,自己却为所欲为;要求百姓克己奉公,自己却以权谋私。道德沦丧之事,上层社会何代无之?卫宣公只是一个典型的例子;后来的唐明皇也有“新台”之讥,是另一个典型的例子。正因为如此,《新台》一类讽刺诗自有其认识价值。 

(周啸天)

   
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-10-5 19:39:18 | 显示全部楼层
二 子 乘 舟

二 子 . 乘 舟 思 伋 壽 也 . 衛 宣 公 之 二 子. 爭 相 為 死 . 國 人 傷 而 思 之 . 作 是 詩 也 .

二 子 乘 舟 . 汎 汎 其 景 . 願 言 思 子 .中 心 養 養 . 
二 子 乘 舟 . 汎 汎 其 逝 . 願 言 思 子 .不 瑕 有 害 .

二 子 乘 舟 二 章 章 四 句
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|漫天雪文学论坛 ( 皖ICP备20001937 )

GMT+8, 2025-1-14 10:54 , Processed in 0.090870 second(s), 13 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表