|
楼主 |
发表于 2011-9-14 19:24:07
|
显示全部楼层
《诗经·豳风·七月》译注
题解:一幅瑰丽的农耕图。
原 文 译 文
七月流火1, 七月里大火星儿向西流,
九月授衣2。 九月里妇女把衣授。
一之日觱发3, 十一月北风哗哗响,
二之日栗烈4。 十二月寒气冷飕飕。
无衣无褐, 粗布衣裳都没有,
何以卒岁? 残冬腊月怎能熬到头?
三之日于耜, 正月里修好锄和耙,
四之日举趾。 二月里举足到田头。
同我妇子, 老婆孩子莫忘记,
馌彼南亩5。 晌午送饭村南头。
田畯至喜6。 监工的田官乐悠悠。
七月流火, 七月里大火星儿向西流,
九月授衣。 九月里妇女把衣授。
春日载阳, 三春太阳暖洋洋,
有鸣仓庚7。 黄莺儿欢唱在枝头。
女执懿筐8, 姑娘们手挽深竹篮,
遵彼微行9, 沿着小路向前走,
爰求柔桑。 采下了片片桑叶嫩又柔。
春日迟迟, 春天太阳升起慢悠悠,
采蘩祁祁10。 采蒿人多似水流。
女心伤悲, 姑娘不禁暗悲愁,
殆及公子同归。 怕公子把人抢了走。
七月流火, 七月里大火星儿向西流,
八月萑苇11。 八月里芦花满汀洲。
蚕月条桑12, 三月里桑树要整枝,
取彼斧斨13。 拿起刀锯和斧头。
以伐远扬14, 除掉高枝与长条,
猗彼女桑15。 轻采柔桑片片收。
七月鸣鵙16, 七月里伯劳成对鸣,
八月载绩。 八月里纺纱织布不停手。
载玄载黄, 染成黑色染成黄,
我朱孔阳17, 我染的大红颜色最艳秀,
为公子裳。 为那公子制衣缝又绣。
四月秀葽18, 四月里草药远志穗儿抽,
五月鸣蜩19。 五月里知了声声叫不休。
八月其获, 八月里家家户户庆丰收,
十月陨萚20。 十月里纷纷黄叶坠枝头。
一之日于貉21, 十一月里打狗獾,
取彼狐狸, 猎得狐狸取下皮,
为公子裘。 为那公子做轻裘。
二之日其同, 十二月农闲人欢聚,
载缵武功22。 继续练武耍戈矛。
言私其豵23, 留下小猪自家吃,
献豜于公24。 大猪公家去享受。
五月斯螽动股25, 五月里蚱蜢齐鸣两腿抖,
六月莎鸡振羽26。 六月里蝈蝈双翅颤悠悠。
七月在野, 七月里蟋蟀鸣郊野,
八月在宇, 八月里它在檐下唱不休。
九月在户, 九月里它怕冷躲门后,
十月蟋蟀入我床下。 十月里它藏到床下不再走。
穹窒熏鼠27, 家家清除垃圾熏老鼠,
塞向墐户28。 堵起北窗塞紧门缝防风透。
嗟我妇子, 干完关照妻和子:
曰为改岁, 不久新年逢岁首。
入此室处。 进入屋里歇个够。
六月食郁及薁, 六月里野李葡萄尝尝鲜,
七月亨葵及菽。 七月里烹煮葵菜烧大豆。
八月剥枣, 八月里齐把枣子打,
十月获稻。 十月里又将稻谷收。
为此春酒, 新米新谷酿春酒,
以介眉寿。 好给老爷去做寿。
七月食瓜, 七月里好瓜吃在口,
八月断壶29, 八月里葫芦摘在手,
九月叔苴30。 九月里苎麻种子留。
采荼薪樗31, 多采苦菜多砍柴,
食我农夫。 养活自己忙不够。
九月筑场圃, 九月里筑好打谷场,
十月纳禾稼。 十月里喜把庄稼收。
黍稷重穋32, 小米高粱和谷子,
禾麻菽麦。 粟麻小麦加大豆。
嗟我农夫, 唉呀我们种田人,
我稼既同33, 庄稼活儿没尽头,
上入执宫功34。 又为公家宫室修。
昼尔于茅, 白天野外割茅草,
宵尔索綯35, 夜里搓绳忙不休。
亟其乘屋36, 急忙上房盖屋顶,
其始播百谷。 春要播种到田畴。
二之日凿冰冲冲37, 腊月里凿冰咚咚响,
三之日纳于凌阴38。 正月里藏进冰窖冷飕飕。
四之日其蚤39, 二月里取出冰块行祭礼,
献羔祭韭。 韭菜羔羊供案头。
九月肃霜40, 九月霜降天气爽,
十月涤场。 十月里清扫场地把谷收。
朋酒斯飨41, 满斟美酒敬客人,
曰杀羔羊, 宰杀羔羊争献酬。
跻彼公堂。 登上公堂同聚会,
称彼兕觥42: 牛角杯儿举过头。
万寿无疆! 高声齐祝万年寿!
注 释
·1.流火:大火星自南方高处向偏西方向下行。
·2.授衣:裁制冬衣。马瑞辰《毛诗传笺通释》:"凡言‘授衣’者,皆授使为之也。此诗授衣,亦授冬衣使为之。盖九月妇功成,丝麻之事已毕,始可为衣。非谓月冬衣已成,遂以授人也。"
·3.觱(bì)发:寒风触物发出的声响。
·4.栗烈:凛冽、寒冷貌。
·5.馌(yè):送饭。
·6.田睃:为领主监工的农官。
·7.仓庚:黄莺。
·8.懿筐:深深的筐子。
·9.微行:小路。
·10.蘩:白蒿,或云蘩可制蚕箔。祁祁:形容采蘩妇女众多的样子。
·11.萑(huán)苇:荻草与芦苇。
·12.条桑:修剪桑枝。
·13.斨(qiānɡ):方孔的斧。
·14.远扬:长得特别高的桑枝。
·15.女桑:嫩桑叶。
·16.鸣鵙(jú):鸟名,即伯劳。
·17.孔阳:色彩极为鲜明。
·18.秀:长穗。葽(yāo):即远志,药用植物。
·19.蜩(tiáo):蝉。
·20.陨籜(tuò):落叶。
·21.于貉(hè):取貉。貉,似狐,今通称狗獾。
·22.缵(zuǎn):继续。
·23.私:自己占有。豵(zōnɡ):一岁的猪,这里泛指小兽。
·24.豜(jiān):三岁的猪,这里泛指大兽。公:公家,指统治者。
·25.斯螽(zhōnɡ):即螽斯,昆虫名,翅摩擦发声,古人误以为腿摩擦发声。
·26.莎鸡:即纺织娘,昆虫名。
·27.穹窒:堵塞洞穴。
·28.塞向:堵塞北窗。墐户:涂泥在竹木所制的门上塞缝,以御寒风。
·29.壶:葫芦。
·30.叔苴:拾取麻籽。
·31.荼:苦菜。樗(chū):苦椿树。
·32.黍:小米。稷:高粱。重(chónɡ):同"種",早种晚熟的谷。穋(lù):同"稑",晚种早熟的谷。
·33.既同:已经收齐。
·34.宫功:修建宫室。
·35.索綯:搓草绳。
·36.乘屋:覆盖屋顶。
·37.冲冲:凿冰之声。
·38.凌阴:藏冰的地窖。
·39.蚤:同"早",此指早朝,古代一种祭祀仪式。
·40.肃霜:即"肃爽",指天高气爽。
·41.朋酒:指成双的两壶酒。
·42.兕觥(sì ɡōnɡ):铜制的犀牛状酒杯。 |
|