where have all the flowers gone, long time passing?
时光飞逝,花儿们都到哪里去了?
where have all the flowers gone, long time ago?
多年以前的花儿们都到哪里去了?
where have all the flowers gone?
花儿们都到哪里去了?
young girls picked them everyone !
是年轻的姑娘们把它们摘走了!
oh when will they ever learn
噢,她们什么时候才会明白?
oh when will they ever learn?
噢,她们什么时候才会明白?
where have all the young girls gone, long time passing?
时光飞逝,年轻的姑娘们都到哪里去了?
where have all the young girls gone, long time ago?
多年以前的年轻的姑娘们都到哪里去了?
where have all the young girls gone?
gone to their young men everyone!
是被年轻的小伙子们接走了!
oh when will they ever learn
噢,他们什么时候才会明白?
oh when will they ever learn?
噢,他们什么时候才会明白?
where have all the young men gone, long time passing?
时光飞逝,年轻的小伙子们都到哪里去了?
where have all the young men gone, long time ago?
多年以前的年轻的小伙子们都到哪里去了?
where have all the young men gone?
gone for soldiers, everyone!
所有人都参军成为了战士!
oh when will they ever learn
噢,他们什么时候才会明白?
oh when will they ever learn?
噢,他们什么时候才会明白?
where have all the soldiers gone, long time passing?
时光飞逝,战士们都到哪里去了?
where have all the soldiers gone, a long long time ago?
多年以前的战士们都到哪里去了?
where have all the soldiers gone?
gone to graveyards, everyone!
所有人都被葬入墓地了!
oh when will they ever learn
噢,他们什么时候才会明白?
oh when will they ever learn?
噢,他们什么时候才会明白?
where have all the graveyards gone, long time passing?
时光飞逝,那些墓地都到哪里去了?
where have all the graveyards gone, long time ago?
多年以前的那些墓地都到哪里去了?
where have all the graveyards gone?
gone to flowers, everyone!
所有墓地之上都开满花儿了!
when will they ever learn
他们什么时候才会明白?
when will they ever learn?
他们什么时候才会明白?
|