找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 1407|回复: 4

出个思考题

[复制链接]
发表于 2010-8-3 22:20:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
英语这句话"she is beautiful"翻译成中文是“她很漂亮”。
问题:这里的“is”到哪儿去了?英文没有“very”或者类似的词,为什么中文要加个“很”?
回复

使用道具 举报

发表于 2010-8-3 22:56:02 | 显示全部楼层
我想太阳花可以解答。。。。
回复

使用道具 举报

发表于 2010-8-4 08:34:51 | 显示全部楼层
这个一定是翻译的错,当初我们编辑英文词典的时候 缺少资金,所以。。。。。。。。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-8-4 14:02:38 | 显示全部楼层
其实,我也不知道为什么,所以才拿来问啊~~
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-8-4 17:18:02 | 显示全部楼层
问题是,就算是整段翻译我也需要理解为什么、才能跟我学生讲~~
回复

使用道具 举报

发表于 2010-8-4 17:37:27 | 显示全部楼层
引用第7楼飞花花主于2010-08-04 17:18发表的 :
问题是,就算是整段翻译我也需要理解为什么、才能跟我学生讲~~

翻译有 直译 和 意译 的区别,要都是直译,那中国的古典文学,老外们都不要看了,译了也看不懂
回复

使用道具 举报

发表于 2010-8-4 17:48:48 | 显示全部楼层
中国的字可以一字多义,难道外国就不可以?
日本的车方向盘在右边,可到中国后就放左边去了,这是为什么呢?
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-8-4 17:59:37 | 显示全部楼层

回 8楼(@心田@) 的帖子

可是这个意义也差得有点远哎~~
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-8-4 18:00:13 | 显示全部楼层

回 9楼(酒肉和尚) 的帖子

⊙?⊙b汗~~你思路我没明白~
回复

使用道具 举报

发表于 2010-8-7 10:56:30 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|漫天雪文学论坛 ( 皖ICP备20001937 )

GMT+8, 2025-1-4 13:28 , Processed in 0.128887 second(s), 16 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表