格卢伯《空幻》是应BBC逍遥音乐季委约而作,两个对比性的乐章,一慢一快。标题名玄妙,虚无飘渺,亦有高空之意。曲作者解释说,两个乐章像是两片不同的天际。慢乐章是北极光笼罩下的风景,快乐章则是空中的舞蹈。慢乐章的标题取自美国女诗人狄金森的《暴风雨夜》(Wild Nights),“不用罗盘,不用海图!” 标题提示了整个乐章的精神,格卢伯故意歪曲原意,停靠港湾的渴望变成起锚漂泊的放任,无牵无挂地游荡于茫茫夜空。(参见狄金森原诗)
《暴风雨夜》(Wild Nights) WILD nights! Wild nights! 暴风雨夜!暴风雨夜! Were I with thee, 我若和你同在一起, Wild nights should be 暴风雨夜就是 Our luxury! 豪奢的喜悦! Futile the winds 风,无能为力—— To a heart in port,— 心,已在港内—— Done with the compass, 罗盘,不必! Done with the chart. 海图,不必! Rowing in Eden! 泛舟在伊甸园—— Ah! the sea! 啊,海! Might I but moor 但愿我能,今夜 To-night in thee! 泊在你的水城! (江枫 译) //// |