|
近日,网上流传薄瓜瓜被牛津开除的消息。
这些消息大多从一些微博客上传出,基本上都提到了这句:“Bo Guagua, who won a place to study PPE at Oxford University but was expelled before he could complete his course.(薄瓜瓜,这个曾赢得去牛津大学学习PPE机会的人,在他能完成自己的学业前,已经被开除了)”
这个消息传出后,网上又有一些人站了出来,纷纷以“知情者”的身份跟着报料。记者粗粗搜索了一下,发现支持薄瓜瓜被开除的说法,有如下几种??
方式进行。于是,在应要求发电邮后,记者很快就收到了牛津学生注册处的回复,电邮原文为:“Mr Bo has not been expelled from Oxford or Balliol; he has however been required to spend a year away from the University, and to return to sit his final examinations in summer 2010.(薄先生从来没有被牛津或Balliol开除过。只不过他被要求在学校外待一年,他将于2010年夏天返校参加最后的考试。)回复人的落款是:“Dr Nicola Trott(尼古拉•特罗特博士),Senior Tutor and Academic Registrar(高级导师兼学院注册处主任)”。记者立刻回复邮件,询问“被要求”是何意,但牛津大学迄今未予回复 此前,《青年周末》记者也曾采访过薄
“好像是真的,BBC也说了。”
“消息属实,至少我牛津的同学是这么说的,她是薄的学妹,同属PPE项目。”
“据说多门考试个位数,无法继续学业。名义上叫休学,给他面子而已。”
led from university but he chose to take the year off to do some philosophy thesis and is graduating next year. ive met him a couple of times and he’s far more modest than what ive read about him.(我也来自牛津。他没有被学校开除,因为他选择延期一年,以进行他的哲学论文。他将于明年毕业。我有好几次遇见过他。他比我曾经了解到得更为聪明。) 当记者搜索BBC新闻时,并没有发现薄瓜瓜被开除这一条。看来孰是孰非,只有求证于牛津大学了。 6月29日下午,《青年周末》记者给薄瓜瓜就读的牛津大学Balliol 学院打去电话,当记者说明来意后,对方把电话转到学院行政处,一位名叫Glynis Baleham的女工作人员接听了电话,她声称牛津对于所有的采访要求必须先以电邮的
反对者则另有说法??
“im from oxford too. he wasnt expelled from university but he chose to take the year off to do some philosophy thesis and is graduating next year. ive met him a couple of times and he’s far more modest than what ive read about him.(我也来自牛津。他没有被学校开除,因为他选择延期一年,以进行他的哲学论文。他将于明年毕业。我有好几次遇见过他。他比我曾经了解到得更为聪明。)
◎文《青年周末》记者 徐帆近日,网上流传薄瓜瓜被牛津开除的消息。这些消息大多从一些微博客上传出,基本上都提到了这句:“Bo Guagua, who won a place to study PPE at Oxford University but was expelled before he could complete his course.(薄瓜瓜,这个曾赢得去牛津大学学习PPE机会的人,在他能完成自己的学业前,已经被开除了)” 这个消息传出后,网上又有一些人站了出来,纷纷以“知情者”的身份跟着报料。记者粗粗搜索了一下,发现支持薄瓜瓜被开除的说法,有如下几种?? “好像是真的,BBC也说了。” “消息属实,至少我牛津的同学是这么说的,她是薄的学妹,同属PPE项目。” “据说多门考试个位数,无法继续学业。名义上叫休学,给他面子而已。” 反对者则另有说法?? “im from oxford too. he wasnt expel
当记者搜索BBC新闻时,并没有发现薄瓜瓜被开除这一条。看来孰是孰非,只有求证于牛津大学了。
6月29日下午,《青年周末》记者给薄瓜瓜就读的牛津大学Balliol 学院打去电话,当记者说明来意后,对方把电话转到学院行政处,一位名叫Glynis Baleham的女工作人员接听了电话,她声称牛津对于所有的采访要求必须先以电邮的方式进行。
于是,在应要求发电邮后,记者很快就收到了牛津学生注册处的回复,
电邮原文为:“Mr Bo has not been expelled from Oxford or Balliol; he has however been required to spend a year away from the University, and to return to sit his final examinations in summer 2010.(薄先生从来没有被牛津或Balliol开除过。只不过他被要求在学校外待一年,他将于2010年夏天返校参加最后的考试。)
回复人的落款是:“Dr Nicola Trott(尼古拉•特罗特博士),Senior Tutor and Academic Registrar(高级导师兼学院注册处主任)”。
记者立刻回复邮件,询问“被要求”是何意,但牛津大学迄今未予回复
瓜瓜。他曾经提到过,尽管自己的学业已经差不多完成,但还想利用英国学制中的“Gap Year”推迟一年毕业。据了解,英国本科学制为三年,但学生可选择利用“Gap Year”(即“空档年”)增加一年的大学生涯。大多数欧洲学生会选择出游一年来增长见识。
此前,《青年周末》记者也曾采访过薄瓜瓜。他曾经提到过,尽管自己的学业已经差不多完成,但还想利用英国学制中的“Gap Year”推迟一年毕业。
据了解,英国本科学制为三年,但学生可选择利用“Gap Year”(即“空档年”)增加一年的大学生涯。大多数欧洲学生会选择出游一年来增长见识。 |
|